Herramienta de accesibilidad para
personas con discapacidad
Portal de Accesso

La SEPI y el INALI firman convenio de colaboración

Publicado el 14 Marzo 2019
convenio INALI.jpg

• El objetivo del convenio SEPI – INALI es fomentar el uso de las lenguas indígenas que se hablan en la Ciudad de México

• Titulares de ambas instituciones se comprometieron a trabajar para que se hagan valer los derechos lingüísticos en la capital

Jueves 14 de marzo de 2019. La Secretaría de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes (SEPI) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) firmaron un convenio de colaboración interinstitucional en favor de los hablantes de lenguas originarias que habitan en la Ciudad de México.

La titular de SEPI, la Mtra. Larisa Ortiz Quintero, y el director del INALI, el Lic. Juan Gregorio Regino, firmaron el convenio para que ambas instituciones puedan colaborar de manera oficial, con el objetivo de que las lenguas que se hablan en la capital sean más visibles y se puedan hablar con libertad en todos los ámbitos de la vida cotidiana.

Ortiz Quintero destacó que, según la Encuesta Intercensal 2015 del INEGI, en la capital mexicana se hablan 55 de las 68 lenguas indígenas que existen en el país. Además, presentó el Plan de Derechos Lingüísticos 2019 que implementará la SEPI en colaboración con el INALI, mismo que contempla la formación de profesores de lenguas indígenas, así como acciones para garantizar el acceso a la salud y a la defensoría jurídica a los hablantes de las mismas.

El Lic. Gregorio Regino, por su parte, destacó que la sociedad en su conjunto resalta el carácter cosmopolita y pluricultural de la Ciudad de México referido siempre a las lenguas extranjeras que conviven en esta ciudad, sin embargo, este carácter cosmopolita debería destacarse más por la presencia de lenguas indígenas mexicanas radicando y conviviendo en este lugar, y esto, es lo que se debería destacar. Enfatizó, así mismo, la necesidad de mostrar la diversidad lingüística de nuestro país en espacios públicos, y de empezar a darle a nuestras lenguas indígenas el mismo valor que damos a idiomas extranjeros y al español.

A la firma del convenio asistieron hablantes de diversas lenguas indígenas. Hermenegildo Florentino López Castro, hablante de Ñuu savi, y Vanessa Medina Martínez, hablante de náhuatl, inauguraron el evento con mensajes en sus respectivas lenguas y en español. Ambos destacaron el gran valor de la transmisión de conocimientos en lenguas indígenas, y recordaron que muchos indígenas en la Ciudad de México aún tienen familiares monolingües, que no hablan español.